<address id="jljll"></address>
    <noframes id="jljll"><pre id="jljll"><ruby id="jljll"></ruby></pre>
      <track id="jljll"></track><address id="jljll"><ruby id="jljll"></ruby></address>
        <pre id="jljll"></pre>
        <address id="jljll"><pre id="jljll"></pre></address>

        <address id="jljll"></address>

        <p id="jljll"><ruby id="jljll"><b id="jljll"></b></ruby></p>

        手机APP下载

        您现在的位置: 首页 > 专业四级 > 专四听力 > 英语专四听力真题 > 正文

        2021年英语专业四级听力真题 对话1

        来源:可可英语 编辑:Sara ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
          


        扫描二维码进行跟读打分训练

        M: Hi, Lisa. I'd like to ask you a question. How many job interviews have you had?

        男:嗨,丽莎。我想问你一个问题。你参加过几次面试?

        W: Well, Tom. That's difficult. At least ten.

        女:唔,汤姆。很难说。至少十个。

        M: Ten. That's quite a few. And do you enjoy going to job interviews?

        男:十个。那挺多的。你喜欢面试吗?

        W: I absolutely adore them. No, I'm joking. Who does? Nobody does.

        女:我非常喜欢面试。没有,我在开玩笑。谁喜欢面试啊?没人喜欢。

        M: Well, for me, interviews are torture. I hate being grilled by a panel of people. I know I can do the job, but I hate having to convince them.

        男:对我来说,面试是一种折磨。我讨厌被一群人拷问。我知道我能胜任,但我讨厌说服他们。

        W: Yes, I agree. I hate answering questions like "Why do you want this job?" or "Where do you see yourself in five years time?"

        女:是的,我同意。我讨厌回答诸如“你为什么想做这份工作?”或者“你觉得五年后自己能做到什么位置?”

        M: Yeah, that's a tricky one to answer. But some interviewers even go a bit further and ask the interviewees to do some inappropriate things.

        男:是的,这是个棘手的问题。但是有些面试官甚至更进一步,要求面试者做一些不合适的事情。

        W: You mean they will ask you to do things that are not really relevant to the job?

        女:你的意思是他们会让你做一些与工作无关的事情?

        M: Yes, I was asked to do a dance as part of my interview last year.

        男:是的,去年面试时我被要求跳个舞。

        W: Well, maybe the position was for a dancer or a children's entertainer?

        女:好吧,或许这个职位是舞蹈家或面向儿童的演艺人?

        M: No. It was actually for a job as a sales assistant in an electronic shop. You know, someone who works on the shop floor, giving advice to customers about what to buy. There is no dancing involved.

        男:不是。实际上我是在应聘电子产品商店的销售助理一职。你知道,就是在店里工作的人,给顾客提供有关买什么的建议。不需要跳舞。

        W: Then what did you do? How did you feel about doing a dance?

        女:然后你做了什么?你怎么想要求你跳舞这事?

        M: I wanted the job. So the idea was just to keep smiling and go for it. On the surface, I had to look positive. I was smiling. I was laughing along with it. But inside, I felt degraded and humiliated, especially.

        男:我想要这份工作。所以我当时的想法是保持微笑,去争取。表面上,我必须表现得积极。我当时保持微笑。笑出声来。但在内心深处,我感到特别屈辱和没尊严。

        W: Oh, poor you.

        女:哦,真可怜。

        M: So, that's how I felt on the inside. But I really wanted the job. So I put on a brave face. I even laughed. But later on, I did complain. And I got an apology.

        男:所以,这就是我内心的感受。但我真的很想要这份工作。所以我装出一副勇敢的样子。我甚至都笑了。但后来,我确实抱怨了这件事。我得到了道歉。

        W: Well, some experts say there are now too many candidates chasing too few jobs. So companies are trying non-traditional ways of recruiting people to see who stands out.

        女:嗯,一些专家说,现在有太多的候选人在竞争很少量的工作。因此,公司在尝试非传统的招聘方式,看看谁能脱颖而出。

        M: Well, in any job interview, it's good to leave a lasting impression, which means to get noticed and make people remember you. I suppose doing a dance is a good way of breaking the ice. But being asked to do something outside your comfort zone also seems a bit unfair to me.

        男:在任何工作面试中,能留下一个持久的印象是好的,这意味着引起注意,让人们记住你。我想跳舞是打破僵局的好方法。但是被要求做一些你不喜欢的事情对我来说也有点不公平。

        W: Yeah. But I guess if you really want that job, you'd have to do anything.

        女:是的。但我想,如果你真的想要那份工作,你就得做任何事。

        M: Well, almost.

        男:嗯,几乎是的。

        W: So do I.

        女:我也是。

        重点单词   查看全部解释    
        relevant ['relivənt]

        想一想再看

        adj. 相关的,切题的,中肯的

        联想记忆
        convince [kən'vins]

        想一想再看

        vt. 使确信,使信服,说服

        联想记忆
        lasting ['læstiŋ]

        想一想再看

        adj. 永久的,永恒的
        动词last的现在分

        联想记忆
        inappropriate [.inə'prəupriit]

        想一想再看

        adj. 不适当的,不相称的

        联想记忆
        absolutely ['æbsəlu:tli]

        想一想再看

        adv. 绝对地,完全地;独立地

         
        adore [ə'dɔ:]

        想一想再看

        vt. 崇拜,爱慕

        联想记忆
        apology [ə'pɔlədʒi]

        想一想再看

        n. 道歉;勉强的替代物

        联想记忆
        interview ['intəvju:]

        想一想再看

        n. 接见,会见,面试,面谈
        vt. 接见,采

         
        complain [kəm'plein]

        想一想再看

        vi. 抱怨,悲叹,控诉

         
        impression [im'preʃən]

        想一想再看

        n. 印象,效果

        联想记忆
        ?
        发布评论我来说2句

          最新文章

          可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

          添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
          添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
          老公吃了5斤羊鞭要死了
            <address id="jljll"></address>
            <noframes id="jljll"><pre id="jljll"><ruby id="jljll"></ruby></pre>
              <track id="jljll"></track><address id="jljll"><ruby id="jljll"></ruby></address>
                <pre id="jljll"></pre>
                <address id="jljll"><pre id="jljll"></pre></address>

                <address id="jljll"></address>

                <p id="jljll"><ruby id="jljll"><b id="jljll"></b></ruby></p>