红楼梦(英文版) Chapter 31Pao-ch'ai avails herself of the excuse afforded her by a fan to administer a couple of raps. While Ch'un Ling traces， in a absent frame of mind， the outlines of the character Ch'iang...
红楼梦(英文版) Chapter 29A happy man enjoys a full measure of happiness， but still prays for happiness. A beloved girl is very much loved， but yet craves for more love. Pao-yue， so our story runs， was gazing vacantly， w
红楼梦(英文版) Chapter 28Chiang Yue-han lovingly presents a rubia-scented silk sash. Hsueeh Pao-ch'ai blushingly covers her musk-perfumed string of red beads. Lin Tai-yue， the story goes， dwelt， after Ch'ing Wen&...
红楼梦(英文版) Chapter 27In the Ti Ts'ui pavilion， Pao-ch'ai diverts herself with the multi-coloured butterflies. Over the mound， where the flowers had been interred， Tai-yue bewails their withered bloom. Lin Tai...
红楼梦(英文版) Chapter 26On the Feng Yao bridge， Hsiao Hung makes known sentimental matters in equivocal language. In the Hsiao Hsiang lodge， Tai-yue gives， while under the effects of the spring lassitude， expression to
红楼梦(英文版) Chapter 25By a demoniacal art， a junior uncle and an elder brother's wife （Pao-yue and lady Feng） come across five devils. The gem of Spiritual Perception meets， in a fit of torpor， the two perfect men.
红楼梦(英文版) Chapter 24the drunken Chin Kang makes light of lucre and shows a preference for generosity. The foolish girl mislays her handkerchief and arouses mutual thoughts. But to return to our narrative. Lin Tai-yue&...
2008-03-11 编辑：echo 标签： 日语
红楼梦(英文版) Chapter 23Pao-yue and Tai-yue make use of some beautiful passages from the Record of the Western Side-building to bandy jokes. The excellent ballads sung in the Peony Pavilion touch the tender heart of Tai-yue
红楼梦(英文版) Chapter 22Upon hearing the text of the stanza， Pao-yue comprehends the Buddhistic spells. While the enigmas for the lanterns are being devised， Chia Cheng is grieved by a prognostic. Chia Lien， for we must
红楼梦(英文版) Chapter 21the eminent Hsi Jen， with winsome ways， rails at Pao-yue， with a view to exhortation. The beauteous P'ing Erh， with soft words， screens Chia Lien. But to resume our story. When Shih Hsiang-yuen
2008-03-09 编辑：echo 标签： 日语
红楼梦(英文版) Chapter 20Wang Hsi-feng with earnest words upbraids Mrs. Chao's jealous notions. Lin Tai-yue uses specious language to make sport of Shih Hsiang-yuen's querulous tone of voice. But to continue. Pao...
2008-03-09 编辑：echo 标签： 犬夜叉
红楼梦(英文版) Chapter 19In the vehemence of her feelings， Hua （Hsi Jen） on a quiet evening admonishes Pao-yue. While （the spell） of affection continues unbroken， Pao-yue， on a still day， perceives the fragrance emit
红楼梦(英文版) Chapter 18His Majesty shows magnanimous bounty. the Imperial consort Yuan pays a visit to her parents. The happiness of a family gathering. Pao-yue displays his polished talents. But let us resume our story. A
红楼梦(英文版) Chapter 17In the Ta Kuan Garden， （Broad Vista，） the merits of Pao-yue are put to the test， by his being told to write devices for scrolls and tablets. Yuan Ch'un returns to the Jung Kuo mansion， on a vi
红楼梦(英文版) Chapter 16Chia Yuan-ch'un is， on account of her talents， selected to enter the Feng Ts'ao Palace. Ch'in Ching-ch'ing departs， in the prime of life， by the yellow spring road. But we must ...
1 2 1/2 转到第 页